太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释以及文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译(yì)和(hé)文(wén)中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛(fàn)滥于(yú)天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人(rén)育。

  人(rén)之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童(tóng)适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而(昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神(shén)农(nóng)学说的人(rén)许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么(me)不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名(huàn)粮食,难(nán)道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治别(bié)人,使(shǐ)用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的(de)关(guān)系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他(tā)们(men),对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别(bié)人是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个(gè)得君(jūn)主之(zhī)道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价(jià)就不(bù)会不同(tóng),国都(dōu)里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋(xié)子卖同(tóng)样的(de)价(jià)钱(qián),人们(men)难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕种的(de)土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒学(xué)观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇(yù)到(dào)陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和(hé)实践活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战(zhàn)国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬(yáng)了孔(kǒng)子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的(de)埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的(de)确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定(dìng)要(yào)自(zì)己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民(mín)贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

评论

5+2=