太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤

山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再(zài)。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文(wén)

  陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。

  下面是(shì)我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音(yīn)))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代(dài)词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子(zi)的(de)第一(yī)任老师(shī),父母的一(yī)言一(yī)行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要对上(shàn山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤g)司(sī)要(yào)奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文(wén)是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教(jiào)子(zi)原文

     陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的(de)意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要;主要的(de)意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的(de)话(huà)的.意思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千(qiān)万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗(chán)言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤

评论

5+2=