太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思

青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)以及文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行(xíng)古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之(zhī),使契(qì)为司(sī)徒,教(jiào)以人伦(lún):父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人易(yì),为天下得(dé)人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思(shì)贤德的(de)君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一(yī)定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自己家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕(pà)麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收(shōu)获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义(yì)之道(dào),夫(fū)妇之间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使他(tā)们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还(hái)有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋陶(táo)作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不(bù)好作为(wèi)自(zì)己忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤人(rén)却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重(zhòng)相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋(xié)子(zi)卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去(qù)做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣(xuān)王至(zhì)楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他一(yī)块可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一(yī)场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也(yě)从(cóng)事手工(gōng)业生产,他还(hái)意识到(dào)市场货物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式(shì)产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待(dài)考,一说(shuō)字(zì)子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的(de)一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文(wén)网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人者食(shí)于人(rén),天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于(yú)孔子,与孔(kǒng)子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思

评论

5+2=