太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接

怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译(yì)等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁(wēng)子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平(píng)三年(nián))去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表(biǎo)达对(duì)封建(jiàn)官(guān)僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食(shí)物(wù)让她(tā)生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过(guò)官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话(huà),了无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求(qiú)富贵(guì)而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻(qī)对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接

评论

5+2=