太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕的。

  关(guān)于于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪不责盗(dào)全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是(shì)做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上(s千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗hàng)有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么(me)要(yào)做小偷呢?”那(nà)人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照他要求的(de)数(shù)目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最(zuì)后(hòu)成(chéng)为良民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的(de)子侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效(xiào),后来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们(men)于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原(yuán)文

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令(lìng)仪(yí)的(de)商人,他(tā)为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行窃(qiè),被(bèi)他的几个(gè)儿子逮住了,发现原来(lái)是邻居的(de)小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪(yí)再问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是(shì)好人。

  扩(kuò)展资(zī)料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗p>

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

评论

5+2=