太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

电池充到80好还是100好 充电到80真的能保护电池吗

电池充到80好还是100好 充电到80真的能保护电池吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸(yì)居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起(qǐ)耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什(shén)么(me)不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下(xià)还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做(zuò)司徒,把人(rén)与人之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇(fù)之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他(tā)们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人(rén),是(shì)农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别人(rén)是(shì)容(róng)易(yì)的,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不(bù)同,国都(dōu)里就没(méi)有(yǒu)欺诈行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品(pǐn)的(de)价格不(bù)一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的(de)事(shì),哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后(hòu)食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间(jiān)打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国(guó)拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手(shǒu)工业(yè)生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有较深入(rù)的(de)研究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家(jiā)思(sī)想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和农业(yè)思想模式(shì)产生了巨(jù)大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想家、教育(yù)家,战国时(shí)期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子的(de)一(yī)代(dài)儒(rú)家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

 电池充到80好还是100好 充电到80真的能保护电池吗 舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主张,这(zhè)也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)千的(de)事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐局(jú)使用体力的(de)人被(bèi)人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国(guó)人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 电池充到80好还是100好 充电到80真的能保护电池吗

评论

5+2=