王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。
关于王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的国民党任公是指谁,任公指的是什么意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的(de)意思(sī),王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛(máo)戟(jǐ)怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与子(zi)偕作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译(yì)文:谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战国民党任公是指谁,任公指的是什么,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风·无(wú)衣》是中国古代(dài)第一部(bù)诗歌总集(jí)《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国(guó)军民(mín)团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士(shì)气和(hé)乐观精神。
全诗风(fēng)格(gé)矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以大(dà)局(jú)为重,与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴(xīng)师(shī)”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主(zhǔ)义气(qì)概和爱国主义(yì)精神。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意(yì)思
君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚(yì)名(míng)
岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我(wǒ)们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)战裙。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气(qì)氛(fēn)。
按其(qí)内容,当是一首战歌。
全(quán)诗表现了秦(qín)国(guó)军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和(hé)乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱(ài)国主义精神的(de)反映。
由于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年(nián)),吴国(guó)军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴(wú)兵。
诗共三章,采用了(le)重(zhòng)叠(dié)复沓的形式(shì)颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但(dàn)结(jié)构的相同并不意味简单的(de)、机械的重(zhòng)复,而(ér)是不断递进,有所发(fā)展的(de)。
如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行动的开始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来源:百度(dù)百(bǎi)科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无(wú)衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 国民党任公是指谁,任公指的是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了