太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

1分钟前刚刚哪里发生了地震

1分钟前刚刚哪里发生了地震 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人(rén)之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之(zhī)直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短(duǎn)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之(zhī),是乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所。

  他(tā)的(de)门徒(tú)几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活(huó),各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在(zài)耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说(shuō),市价就不(bù)会不同(tóng),国都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使让身(shēn)高(gāo)五(wǔ)尺(chǐ)的(de)孩子到(dào)市(shì)集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性(xìng)决1分钟前刚刚哪里发生了地震定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许(xǔ)子的办(bàn)法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时(shí)也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还(hái)意识到市场货物交换的重要(yào)作用,并对物(wù)价方面(miàn)有(yǒu)较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的农业(yè)社(shè)会和农业思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”1分钟前刚刚哪里发生了地震

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人(rén);治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的(de)徒(tú)弟几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的(de)学(xué)说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指1分钟前刚刚哪里发生了地震走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时(shí)的(de)贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1分钟前刚刚哪里发生了地震

评论

5+2=