太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年

抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年其(qí)去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国(guó)君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没(méi)有处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考了(le)几年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多次,自称“十二三(sān)年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天(tiān),他的前(qián)妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年

  每(měi)当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急(jí)于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前(qián)妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向(xiàng),何(hé)尝(cháng)不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的(de)没(méi)有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边(biān)的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试(shì),历七(qī)年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天(tiān)下(xià)无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年

评论

5+2=