太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

国v是不是国5,国v与国vl的区别

国v是不是国5,国v与国vl的区别 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译是(shì)于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富(fù)裕的(de)。

  关(guān)于(yú)于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译(yì)以及(jí)于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于(yú)令(lìng)仪不责盗国v是不是国5,国v与国vl的区别古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令(lìng)仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻(lín)居的(de)儿子。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做(zuò)生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么(me)要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那(nà)人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱就足够(gòu)买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给(gěi)了(le)他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都称(chēng)道(dào)于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑选出一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相(xiāng)继(jì)考中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名(míng)门(mén)望族。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹(cá国v是不是国5,国v与国vl的区别o)州于令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其家(jiā),诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人(rén),他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家(jiā)道非(fēi)常富足。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他说(shuō):“你一向很少(shǎo)做(zuò)错事,有(yǒu)什(shén)么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回(huí)答说:“为贫困所(su国v是不是国5,国v与国vl的区别ǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给(gěi)了(le)他(tā)。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回(huí)去(qù),恐怕你会被人(rén)追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复(fù)呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 国v是不是国5,国v与国vl的区别

评论

5+2=