杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译以(yǐ)及杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文(wén)拼音版等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译
《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻(fān)译,来看一(yī)下!
杞人忧天文言文(wén)原文杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄(jì),废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其人(rén)曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月(yuè)星宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不(bù)能(néng)有所(suǒ)中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈何忧其(qí)坏(huài)”
其人(rén)舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古(gǔ)代(dài)杞国有(yǒu)个(gè)人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处存身,便食不(bù)下咽,寝(qǐn)不(bù)安席(xí)。
另外(wài)又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国(guó)人(rén)的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地方没有空气的。
你(nǐ)一举一(yī)动,一呼(hū)一吸,整天都(dōu)在天空里(lǐ)活(huó)动,怎(zěn)么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)是(shì)气体(tǐ),那(nà)日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中(zhōng)发(fā)光的东西,即(jí)使掉下(xià)来,也不会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了(le),填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什么地方是没有(yǒu)土块(kuài)的,你行走跳跃(yuè),整天(tiān)都(dōu)在地上活动,怎么(me)还(hái)担(dān)心(xīn)地会陷下去(qù)呢?”
(经过这(zhè)个人(rén)一解释)那个杞(qǐ)国(guó)人才放下心来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的(de)人也放了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的(de)故(gù)事公元前(qián)611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿(è)死不少百姓(xìng),楚(chǔ)庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四(sì)邻乘(chéng)其危难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进(jìn),并率领南蛮(mán)附庸各国的军队会(huì)聚到(dào)选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者(zhě)联合巴(bā)国、秦国(guó)从(cóng)腹背攻(gōng)打庸(yōng)国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大(dà)举破庸(yōng),庸(yōng)都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚(chǔ)王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时(shí)间(jiān)来到了唐代(dài)。
陆象先是唐朝(cháo)一个很(hěn)有气量(liàng)的(de)人。
当(dāng)时太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠(zhōng)、岑(cén)义等大(dà)臣都投(tóu)靠她,只有象(xiàng)先洁身自(zì)好,从不去(qù)巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被(bèi)杀,萧至(zhì)忠等(děng)被诛。
受这件事(shì)牵连(lián)的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那(nà)些(xiē)人事后(hòu)都不知道。
先天(tiān)三年,象先出任剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希望(wàng)明公采(cǎi)取些杖罚来树立威名。
要不(bù)然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先说(shuō):“当(dāng)政(zhèng)的(de)人讲理就可以了,何必要讲严刑呢(ne)这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民(mín)有罪了,大多(duō)开导教育(yù)一番(fān),就放(fàng)了。
录事对象先说(shuō):“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先(xiān)说:“人情都(dōu)差(chà)不多的,难道他们不明白我的话如(rú)果要(yào)用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先常常说:“天下(xià)本来无事(shì),都是人a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大自己给自己找麻烦(fán),才将事(shì)情越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果(guǒ)在开(kāi)始就(jiù)能清醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释
杞人忧(yōu)天的(de)翻(fān)译及原文如下:
译文:
杞国有个人担(dān)心天地(dì)会崩塌,自己没(méi)有可以生存的地方,于指渗(shèn)是睡(shuì)不(bù)着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国(guó)人(rén)的担心而担心,就去劝导他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方是没有空气的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气中进(jìn)行,为什么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真(zhēn)是积聚的气体,那么太(tài)阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办?”劝导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的(de)土块罢了,它(tā)填(tián)满了四(sì)处,没有哪个地方是(shì)没有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整天都在地上进(jìn)行,为(wèi)什么还(hái)担心(xīn)地会(huì)陷下(xià)去呢(ne)?”于是那个杞国人才(cái)放下心来很开心,劝(quàn)导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积(jī)气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期(qī)道家经典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记(jì)载的一则(zé)寓言(yán)。
这则寓言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫(háo)无必要的(de)担(dān)心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰(rǎo)人的庸人(rén),告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于(yú)《列子(zi)·天瑞篇》。a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大
列子(zi)为了在文(wén)章中(zhōng)形(xíng)象地(dì)说(shuō)明其(qí)宇宙(zhòu)观与(yǔ)自(zì)然观,又从其宇宙观与自然观阐明其(qí)人生(shēng)观而采用(yòng)了这则寓言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了