无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴?饮鸠(10克是几两jiū)止渴(kě)不符合使用资源理念的。关于无异于饮鸠(jiū)止渴以及无异于饮鸠止(zhǐ)渴,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě)能到达意图吗,饮(yǐn)鸠止渴告知咱(zán)们(men),饮鸠止渴不(bù)可取,饮鸠止渴(kě)告知(zhī)咱们的道理等(děng)问题(tí),农商网将为你(nǐ)收(shōu)拾(shí)以下的日(rì)子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗(ma)
是的,饮鸠止渴是(shì)寓言故事的(de)。
是的,饮鸠止渴是一个(gè)寓(yù)言(yán)故事。最早出自于希(xī)腊《伊(yī)索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了得到鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了。成果发现,鸡与其他(tā)鸡(jī)彻底(dǐ)相同。这个(gè)故(gù)事的涵义(yì)是贪心(xīn)眼前的优点而(ér)不管长(zhǎng)远利益。成(chéng)语“饮鸠止渴”由此引申出(c10克是几两hū)来(lái)。
无异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴
饮鸠止(zhǐ)渴不符合使用(yòng)资(zī)源理念。
饮(yǐn)鸠止渴会损(sǔn)坏鸡的繁衍,不利于可(kě)持续发展,因而不符合(hé)合理使用资源理念。
合理使用(yòng)资源(yuán)理念应该是物尽其(qí)用,是指根据不同资(zī)源的特色(sè)发挥其(qí)最大的使用(yòng)价值。
10克是几两饮鸠止渴指(zhǐ)为了(le)要得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方贪(tān)心眼(yǎn)前的优(yōu)点而不管长远利益。
该成语为连动(dòng)式结(jié)构,含贬义,在(zài)句(jù)中(zhōng)一般作谓语、宾(bīn)语、定语。
滥伐树木(mù),无(wú)异于(yú)饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短(duǎn)语汉英对(duì)应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或(huò)许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句(jù)型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词 be + 表语(nothing else)+ 比较(jiào)状语介(jiè)词(than)+ 介词(cí)宾语(动名(míng)词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 10克是几两
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了