太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位

1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文岛等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人者食(shí)于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩(mǔ)之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物(wù)之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶(è)能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了(le)农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的(de)粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们(men)的农具(jù)炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系(xì)的(de)道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义(yì)之道(dào),夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随(suí)着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓(xìng)这(zhè)样担(dān)忧,还(hái)有空(kōng)闲(xián)去(qù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为(wèi)天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言(yán)来形(xíng)容!舜真是个得(dé)君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事(shì)事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难(nán)道不要费心(xīn)思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不(bù)会不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的(de)孩(hái)子(zi)到市集去(qù),也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致,是(shì)物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平(píng)列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带(dài)领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(nián)(公(gōng)元前332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳(láo)而(ér)食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生(shēng)了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的一代(dài)儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释如下(xià):

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后(hòu)中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门(mén)前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具(jù)不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来(lái)就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济(j1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位ì)水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人(rén)。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位

评论

5+2=